31-летний житель Гудермеса Сахаб Шамилов выпустил часть анимационного сериала на чеченском языке «Дади берзлой» («Дедушкины волчата»). Первый мультфильм Сахаба Шамилова — «Адам.ТIаьххьарлера обарг» («Адам. Последний абрек») был закончен в конце 2014 г., затем последовали другие работы. Как говорит автор, в своем творчестве он старается приобщить детей к религиозным и этнокультурным ценностям чеченского народа.
Мультфильмы Сахаб Шамилов создает без чьей-либо помощи в своей импровизированной домашней студии. Ранее работал на телевидении. Для того, чтобы иметь больше времени на создание мультфильма, уволился и стал подрабатывать фотографом и оператором.
«Появление этих мультфильмов было необходимостью»,- считает он.
Анимационная серия «Дади берзлой» («Дедушкины волчата») рассказывает о жизни семьи волков. Семья из дедушки, бабушки, мамы, папы и троих детей проживает в красочной волчьей стране.
«У каждого народа бывает тот или иной свой символ, с которым он себя соотносит, у чеченского народа таким символом является волк. Поэтому я и подумал, что «Дади берзлой» наиболее подходящее для этого мультфильма название», — отметил Сахаб.
На сегодняшний день он выпустил только четыре серии, но каждая из них несет в себе массу пользы для воспитания детей. К примеру, одна из серий рассказывает о сострадании и о том, «что нужно делать, если ты кого-то нечаянно обидел».
В целом мультфильм «Дади берзлой» на доступном детям языке повествует об Исламе и традициях чеченского народа. В последнее время это особенно важно, так как многие жалуются на то, какое негативное влияние на детей оказывает длительный просмотр мультфильмов с сомнительным с точки зрения нравственности содержанием. Любой, кто хоть раз наблюдал за поведением современных детей, не станет отрицать, как быстро они перенимают привычки и поведение мультяшных героев.
Поэтому, как считает автор мультфильма, важно с самых ранних лет прививать детям высокие моральные качества, соответствующие религиозным и национальным традициям.
«Многие отечественные и зарубежные мультфильмы, конечно, несут в себе познавательные моменты, но зачастую редко соответствуют нашим традициям. Решив, что у наших детей должна быть альтернатива, я начал создавать мультфильм «Дади берзлой». Сегодня все куда-то спешат и зачастую родители отдают ребенку в руки что угодно лишь бы он не мешал. А тем временем именно в эти их ранние годы мы должны наполнять разум и сердце детей правильными ценностями»,- говорит Сахаб.
Кроме смыслового содержания, при просмотре мультфильма в глаза сразу бросается то, как качественно он выполнен. Никто и не поверит, что это труд одного человека. Правда, у Сахаба есть очень верные ассистенты в лице его племянников. Герои мультфильма говорят именно их голосами.
«Когда понадобились детские голоса для озвучки мультфильма, я сразу подумал о своих племянниках. Поначалу я пытался их голоса подставить под уже готовые кадры, но со временем понял, что лучше персонажей мультфильма подгонять под их озвучку, потому как дети делают свои реплики более естественными и произносят их и именно так, как они лучше понимают»,- делится автор.
«Некоторые зрители обвиняют меня в том, что название мультфильма написано неправильно с точки зрения орфографии. («Дадийн берзалой» — орфографически правильное написание словосочетания). Но моя главная идея состоит в том, чтобы дети поняли именно смысл, не перегружая их формальностями»,- говорит Сахаб.
В ближайшее время он намерен выпустить оставшиеся 6 серий мультфильма «Дади берзлой», чтобы завершить первый сезон. Кроме этой работы, Сахаб трудится и над другими проектами. Так, в процессе создания у него сейчас мультфильм, рассказывающий о поездке детей в Грозный, а также чеченские комиксы.
«Все сразу узнают японские или американские мультфильмы. Я хочу, чтобы и у нас был свой сразу узнаваемый стиль», — делится аниматор.
Хава Кадиева